Jakarta, I'm Back

By Nayla Nuha - Februari 12, 2012

Yap yap yap!

(〃⌒▽⌒)八(〃⌒▽⌒〃)八(⌒▽⌒〃)
Sedang kurang kerjaan di sore menjelang maghrib,
padahal harusnya nyiapin barang-barang yang akan di bawa ke kostan besok pagi. Huaaa~ Saya sudah harus kembali lagi ke Kota Impian Jakarta. dan meninggalkan kehidupan yang nyaman ini, di rumah ini. Bogor tercintaaah yang jauh lebih sejuk daripada Jakarta.

Ini gara-gara liburnya lama banget nih, sebulan -__- jadi saya betahan di rumah. Engga ding, betahan di Bogor, ketemu sama Mba Hani yang sekarang makin aneh dan jadi tempat curhat buat galau-galauan hahaha..  Tempat curhatnya pasti di Gramedia :D haha #gaadatempatlainyee...

Padahal saya mau ketemu sama sahabat-sahabat saya lainnya. Triaa~ yang udah lama janjian mau ketemuan teu jadi-jadi. Ichaa~ yang setiap weekend nanyain kapan mau ngumpul, Maafkan saya ya cha... Anita~ yang kalau ngapa-ngapain kaga ngajak-ngajak (¬_¬)ノ Mba Kucing~ yang sekarang kaga bisa ketemu-ketemu padahal mau cerita... Pupuuut~ anak ini menghilang dari peredaran peradaban perlahan-lahan, kayanya saya musti nyamper dulu ke rumahnya dah... Coba ada waktu untuk reunian ya... Yang kerja ayoo dong bayarin kita kalau reunian.. #plak! yang kuliah ayoo dong jangan sibuk~ #digampar..

Huaaaa (〜 ̄▽ ̄)〜
Jakarta, I must back... Malas sekali pemirsaaaah balik ke sana... Belajar lagi hahaha... berjuang kembali, bertahan hidup sebagai anak kostan yang kadang merasa tidak enak di kostan sendiri. Di Jakarta siih~

Saya mau share lagu Monkey Majik yang baru, eh ini sebenernya udah keluar tanggal 25 Januari lalu, Lagunya kereen~ huahuaaa... Video Klipnya? Ada tokoh superman era jadul, tapi tetep dibuat modern sedikit. Momaji ngeluarin 3 lagu, Headlight yang versi baru, trus Hero versi biasa (Japan-English) dan Hero versi English. Check in out!

MONKEY MAJIK - HERO 

All of my life, you never left me behind
You saved the world for me
And now I know that you're my HERO

nandemo dekiru to
sou shinjiteita
sabishikute
doko e mukaeba ii no?
kikoeteiru kana
boku no kono koe o
meguri meguru
kimi to nara dokomademo

hoshi furu sora o
futari te o tsunaide
Like a bird will fly away
kumo o surinukete
kimi no nukumori no naka de hontou no
boku o sagashiteita
ima…mitsukatta

akogareteita
atarimae no hibi o
boku ga boku dearu tame
sono imi o
yume ni miteita
You are the love for my life
zutto kimi o mamoru yo
I found my HERO

oshiete hoshii no
fushigi na anata o
ki ga tsuitara
itsumo omotteiru no

subete miwataseru
sono me ni utsutta
watashi no koto
tsureteitte dokomademo
kirameku hoshi ni
tsuyoku daite
hikouki yori mo
hikari yori hayaku

anata no ude no And I will never let you go
watashi sagashiteita
ima…mitsuketa no

akogareteita
atarimae no hibi o
boku ga boku dearu tame
sono imi o
yume ni miteita
You are the love for my life
zutto kimi o mamoru yo
I found my HERO

I'm only a man
Who searching
For a way to walk just like you
No need for a red costume

I promised all your life
I'm never leaving you behind, you mean the world to me
You're my HERO

All of my life atarimae no hibi o
boku ga boku dearu tame
I found my HERO
You're my HERO
(You're faster than a plane)
(You're faster than a train)
You save me every time
dakara kimi o mamoru yo
I found my HERO


MONKEY MAJIK  - HERO ver. English

All of my life
You never left me behind
You saved the world for me
And now I know that you're my HERO

I know you hear me deep inside
I'll always be right by your side
It's your morning glow
That carrying me right through tomorrow

I always knew that I could fly
But never learn to say good-bye
I moved the world for you
And I know I have no power at all

How could I have been so wrong?
I finally know I was never strong
It was only moments away
And now I'm lost so far away

If I could bring you back, you know
That I would never let you go
I'm a man who lost the fight
Even with the speed of light

I promised all of my life
I'm never leaving you behind
You mean the world to me
And now you're gone
There's no tomorrow

If I could tell you one last time
You were the love of my life
I wanted nothing more
Turn off the light
I've lost my HERO

I walked the line, I can't retrace
Can't put a smile upon my face
I've found the missing clue
To carry me right through tomorrow

But how could I have been so blind?
I could turn back the hands of time
I'll turn the world around
'Cause now I know the power to save them all

How could I have been so wrong?
Forgetting a hope that strong
A second chance to save the life
I'll change the world this one last time

I've found the mighty me in my soul
Then I will never let you go
I've found my pride here with mankind
Time to fly the speed of light

I promised all of my life
I'm never leaving you behind
You mean the world to me
So now I have to save tomorrow

And this is not the one last time
That you're the love of my life
I wanted nothing more
Turn on the light
I've found my HERO

I am only a man who's searching
For the way to walk just like you
No need for a red costume

I promised all of your life
I'm never leaving you behind
You mean the world to me
You're my HERO

All my life
You never left me behind
You saved the world for me
And now I know that you're my HERO
You're my HERO
You saved me every time
You mean the world to me
And now you're here
I've found my HERO

Translate in Indonesia

Semua hidupku, Kamu tak pernah meninggalkanku
Kau menyelamatkan dunia untukku
Dan sekarang aku tahu bahwa Kamu PAHLAWANku

Aku percaya bahwa segalanya mungkin
Tapi aku kesepian, jadi kemana aku harus pergi?
Dapatkah Anda mendengarnya? Ini suaraku mengulangi berulang:
Jika aku dengan kamu,  aku bisa pergi ke mana saja

Bintang jatuh di langit;
Dua orang Bergenggam tangan
Seperti seekor burung akan terbang, menyelinap lewat awan
Aku sedang mencari nyataku dalam kehangatanmu
Dan sekarang aku telah menemukannya

Aku merindukan hari-hari yang biasa panjang
Jadi aku hanya bisa menjadi diriku sendiri
Aku bermimpi tentang makna bahwa:
Kau adalah cinta sejatiku
Aku akan selalu melindungi mu
aku telah menemukan PAHLAWAN ku

Bukankah kau selalu berpikir, "Jika saja aku telah melihatmu bertindak aneh ...
Tidak akan kau katakan aku  mengapa? "

Aku melihat diriku tercermin di matamu yang mengawasi segalanya
Bawa aku di mana saja
Bawah bintang-bintang berkilauan, pegang erat-erat
Lebih cepat dari pesawat,
Lebih cepat dari cahaya

Aku memegang tanganmu Dan aku tidak akan membiarkanmu pergi
aku sedang mencari
Dan sekarang aku telah menemukanmu

aku  merindukan hari-hari yang biasa panjang
Jadi aku hanya bisa menjadi diriku sendiri
Aku bermimpi tentang makna bahwa:
Kau adalah cinta sejatiku
Aku akan selalu melindungimu
aku telah menemukan PAHLAWAN ku

Aku hanya seorang pria yang mencari
Untuk berjalan sepertimu
Tidak perlu memakai kostum merah

aku  berjanji pada semua kehidupanmu
aku tidak pernah meninggalkanmu di belakang, kamu berarti bagi duniaku
Kau PAHLAWAN ku

Semua hidupku hari-hari biasa
Jadi aku hanya bisa menjadi diriku sendiri
Saya telah menemukan PAHLAWANku
Kau PAHLAWANku
(Anda lebih cepat dari pesawat)
(Anda lebih cepat dari kereta api)
Kau menghemat waktu setiap
Jadi saya akan melindungi Anda
Aku telah menemukan PAHLAWANku


  • Share:

You Might Also Like

3 komentar